L'esprit OTONABEE veut dire en amérindien Ojibwé : « La rivière qui bat comme un cœur ». C'est un flot vigoureux qui coule sans obstacles. Voici, à nos yeux, une description du langage lorsqu’il est intègre, limpide et fidèle à la pensée, qu’il atteint son but sans efforts, qu’il traduit scrupuleusement nos idées, nos concepts, ou nos émotions, avec le plus d’élégance possible.
Dans le monde de l’information et de la communication à échelle planétaire, nous avons plus que jamais besoin d’une qualité de langage uniforme, qui nous permette d’être compris rapidement, avec précision et de façon complète.
Vous désirez optimiser vos communications en anglais ou en français pour qu’elles touchent droit au but, avec des mots non seulement percutants mais efficaces ? Vous souhaitez que vos messages transcrivent exactement vos pensées, sans inadéquations ou ambiguïtés, qui, à votre insu, pourraient mettre en péril vos affaires ou vos projets ?
Confiez-nous vos textes, pour la traduction ou la révision, si toutefois vous vous êtes lancés courageusement dans la traduction et que vous désirez vous assurer d'une version finale impeccable.
Une troisième option est la rédaction elle-même, si écrire devient trop chronophage ou peu inspirant !
Nous sommes des traducteurs-réviseurs diplômés, de langues natives anglaise et française, sous forme standard et internationale. Notre recherche de rigueur, de précision et de fidélité au message, notre passion pour les mots et leur pouvoir, notre amour pour la communication en général, ainsi que pour le travail bien fait, sauront vous satisfaire, en vue de la réussite de votre entreprise ou de votre projet.
Pour demander un devis gratuit sous 24 heures, cliquez ici ou contactez-nous sans tarder par e-mail : otonabee-spirit@gmail.com.